Take me there, please, where men cough and wheeze,
Where emissions and smoke swirl and dance on a breeze,
Where girders and stacks and pipes are the trees;
An oasis of these is Zug Island.
Spellbound, I gaze ‘cross the strait where I stand,
To a factory island — no beaches, no sand;
Instead a fine film of dark soot coats the land.
Life could be grand on Zug Island.
The warm orange glow of a flame paints the sky,
Cargo ships laden with steel pass me by,
A blast furnace calls; I can hear its faint cry.
I long to reply on Zug Island.
Gas, stench, and steam are its gifts to the air.
The River Rouge issues a toxic flow there,
And you may note, verdant land is quite rare.
No worry or care on Zug Island.
Strange beauty I see in these industry scenes,
Of smoke-blackened buildings and monstrous machines;
Hills of scrap metal and rusty ravines.
No ends, only means on Zug Island.
Yet it is here I reflect on the cost;
The resources, trees, and land we exhaust,
The water and air, polluted and lost.
What bridge have I crossed to Zug Island?
I love this poem!
ReplyDeleteThank you, my dear wife.
Delete